TresnakBeste hizkuntzak
|
Wikipedia:EnbaxadaProiektu hau eleanitza da. Orri hau eskumenean ditugun baliabide guztiak ditu wikipedia guztien gaiak, politikak edo softwarea koordinatzeko. Enbaxada guztiak ikusteko: Wikipediako enbaxaden zerrenda.
[aldatu] EnbaxadoreakEnbaxadan, Wikipedia-Ln eta Wikitech-Ln, errepresentatzen duten komunitatearen beharrizanei erantzun behar die Wikipediako enbaxadoreak. [aldatu] Euskal enbaxadoreak[aldatu] ¿Cómo puedo ayudar?Kaixo, ni erdale naiz. ¿Cómo puedo ayudar en esta Wikipedia? ¿Alguna tabla, interwikis? --Jeneme 19:43, 24 Iraila 2007 (UTC) [aldatu] Ikus, gainera
[aldatu] kroaziera-euskaraKaixo! Ni euskaraz ikasi nahiko nuke. baina ni ez ulertzen dut oso ondo. I offer myself for an exchange for translation into Croatian language some Basque-related issues. I excpect some help for translation of some Croatian things into Basque! --Aradic 20:36, 24 Urria 2007 (UTC) I just answered your offering at your user talk.--Trintxerpe 16:04, 4 Maiatza 2008 (UTC) [aldatu] Aviso importante sobre Wikimedia CommonsPor favor, que alguien traduzca rápidamente esto y lo lleve al lugar apropiado. En el repositorio de imágenes que es Commons hay una solicitud de borrado de un grupo de banderas bastante importante de municipios vascos. Commons:Deletion requests#fff5ffh municipal flags. En la mayoría falla el especificar el origen para comprobar la validez de la licencia puesta. Es urgente, ya que lleva ya muchos meses sin defensa, asi que podrían borrarlas sin aviso previo.Fernando Estel 08:35, 13 Abendua 2007 (UTC)
[aldatu] FelicidadesSólo quería felicitaros por los 25.000 artículos. Buen trabajo y un saludo desde Asturies. VityUvieu [1] [aldatu] Interwiki linksHi, In the Hebrew Wikipedia we have a project for adding interwiki links to pages that don't have them. You can read a full explanation about it here: en:Wikipedia:WikiProject Interlanguage Links/Ideas from the Hebrew Wikipedia. Do you have anything like this in your Wikipedia? If not, please contact me for details, i'll be glad to help. I believe that the Basque Wikipedia will be excellent for such an experiment. I believe that a medium-sized Wikipedia with a community of writers that care about their language and culture will find this interesting and beneficial. Have fun - i hope to hear from you! (Si es facil para vosotros, podeis escribir a mi en castellano o en catalan. Los puedo leer, pero los escribo lentamente y con equivoques.) --Amir E. Aharoni 21:05, 6 Maiatza 2008 (UTC) [aldatu] Wikimedia España"Hola, os agradeceré que cuando podáis traduzcáis el mensaje que sigue y lo colguéis en el portal de la comunidad, por si hubiera algún colaborador interesado, gracias y saludos": Buenos días, un grupo de gente interesada está intentando constituir el capítulo o sección española de la Fundación Wikimedia. Hasta el momento hay trasiego de emails, borradores de estatutos y parece que empujón, por lo que aprovecho para difundir la iniciativa por todos los proyectos que pudieran estar interesados. Como ya he dicho, está en fase de elaborar los estatutos. Si queréis participar, podéis pararos por aquí, inscribiros (no es obligatorio) y suscribiros a la lista de correo. Un saludo --Jatrobat 21:35, 18 Ekaina 2008 (UTC) [aldatu] Little translationHello. I need the basque translation for the words "Upper Sorbian language" and "Lower Sorbian language". I just created two new templates for my Babel information: Txantiloi:·Hizkuntza (dsb-1) and Txantiloi:·Hizkuntza (hsb-1). Who can help me to correct those? Thanks and greetings --Tlustulimu 14:51, 20 Uztaila 2008 (UTC) [aldatu] mailBonjour, J'ai reçu le mail suivant mais je ne comprends pas le basque. De quoi s'agit-il ? Merci
[aldatu] VillarrobledoKaixo, gaia hedatu Villarrobledo-ren gainean. Euskararen nire nagusitasuna oso oinarrizkoa da eta atsegin izango luke konpon zenezatela egon dadin gaizki.--Quantumleap 10:16, 28 Abuztua 2008 (UTC) |